L'accent

Oui, les irlandais ont un accent bien particulier ! N'ayez crainte, si vous allez dans les grandes villes irlandaises il se comprend parfaitement bien (sauf quand tu demandes ton chemin à un vieux, c'est pas la peine, tu comprendras rien !). En campagne (j'ai expérimenté) quand tu réussis à reconnaitre deux trois mots t'es content !
Voici donc un petit cours de prononciation pour ceux qui décideraient de partir un jour en Irlande :

  • Les irlandais ferment les "u" en "o", concrètement ça donne quoi ? "good lock", "bot" ou encore "moch".
  • Vous vous souvenez comment vous avez galéré à l'école pour réussir à prononcer correctement le fameux "th" ??? C'est plutôt frustrant de voir qu'ici et bah il ne le prononcent pas ! Ils disent ainsi "tirteen tree" pour 33 !
  • A l'inverse, ils prononcent le "t" comme un "th" (qui a dit que ce sont les anglais qui font tout à l'envers ??).

Les pronoms supplémentaires

Les irlandais utilisent un pronom de plus, c'est le mot "ye" (prononcez "yi"). Il est utilisé pour dire "vous" (plusieurs personnes), c'est donc le pluriel de "you".

Les tics de language

Oui, en Irlande ils ont des mots/expressions bien à eux. Je suis sûre que vous autre dans d'autres pays anglophones vous avez déjà été bien impressionné par le nombre de "Basically" ou "Actually" qu'ils arrivent à sortir dans une conversation. Vous avez dû remarqué le fameux "And so on" aussi. En Irlande, "And so on" est également beaucoup utilisé mais beaucoup moins que le "And so forth". On a compté au dernier cours de Human Computer Interactions : 81 "And so forth" dans un cours de 2h30, soit une moyenne d'un peu plus de 1 toutes les 2 minutes ! Enorme !
Une autre expression, caractéristique de Cork cette fois et non pas d'Irlande, c'est le mot "Like". "Like" peut être utilisé de plusieurs manières :

  • Dans l'expression "if you like" (expression employée 60 fois pendant un cours d'HCI ;-) ) ;
  • Pour marquer une hésitation au début d'une phrase : "like eh" ;
  • Pour faire une comparaison (bon j'vais pas vous faire un cours d'anglais non plus ?) ;
  • A la fin d'une phrase (mais qu'est-ce qu'il vient foutre là ??) : "like is used at least once in every Cork sentence, like!"

Voilà, vous êtes maintenant fin près pour visiter l'Irlande et vous faire passer pour un vrai irlandais !